Заглавие: „Колко ягоди растат по морето?“
Преводач: Александър Шурбанов
Илюстратор: Ясен Григоров
Издателство: „Точица“
Кратка анотация за книгата: Стихчета за децата от страната на Алиса.
„Тези стихчета, песнички, гатанки и раздумки — както всички народни умотворения — не са съчинени от никого, защото от памтивека се носят от уста на уста. Английските деца ги чуват още в скута на майките си, за да ги предадат след време на своите деца.Много-много отдавна, когато нашето момченце беше малко, ние му четяхме тези стихчета, радвахме им се, смеехме се, повтаряхме ги отново и отново, измисляхме си и наши, които да приличат на тях. През всички тези години те продължаваха да звучат в мен и малко по малко проговаряха на български.Сега, заедно с остроумните рисунки на художника стотина от тях стават достъпни в тази книжка за всички български деца. Дано ги обикнат като свои. Защото те не поучават и дори не съветват, а откриват с весело любопитство чудатостите на света и са винаги готови за игри и смях. С малките, а и с големите.“Преводачът
Кратка информация за преводача: Александър Шурбанов (р. 1941 г.) е учен, писател и преводач на художествена литература. Той е автор на литературоведски изследвания, на книги с поезия, есета и пътеписи и на преводи на творби от английски и американски писатели.
Кратка информация за илюстратора: Ясен Григоров е завършил илюстрация в Художествената академия, както и визуални комуникации в Женева. Специализирал е режисура в НАТФИЗ. Работил е в Швейцария 5 ½ години като илюстратор и технически директор в издателство La Joie de Lire („Радостта да четеш“) – най-голямото детско издателство във френскоговорящата част на Швейцария. Арт директор в рекламна агенция McCann-Erickson, режисьор е на филмите „Дървеното езеро“ и „Малък-голям“. Ясен е печелил най-голямата награда за илюстрации в света – Bologna Ragazzi Award.
Още от книгата: