Автор: Ива Прохазкова
Преводач: Анжелина Пенчева
Издателство: ИК „ЕМАС“
Кратка анотация за книгата: Дарек познава Ханка отдавна, но отскоро му се струва, че я вижда едва сега, че едва сега усеща как ухае на портокал… Ханка също не е безразлична към него. И всичко в нелекия му живот придобива по-светли тонове. А и вкъщи нещата се обръщат към по-добро. Баща му, останал без работа след фалита на фирмата, в която работи, е намерил прекрасно занимание: станал е съдружник във ферма за коне. Дарек обожава тези животни и се залавя да помага във фермата с цялото си сърце. Но защо ли баща му, който винаги е обичал конете, сега не смее да ги погали? Защо ли често е така умислен? Един ден истината ще излезе наяве и Дарек ще разбере, че не всичко в живота е такова, каквото изглежда. Един ден Дарек ще се изправи пред реалността и пред явлението компромис в живота.
Кратка информация за автора: Ива Прохазкова е най-четената чешка авторка на книги за подрастващите. Носителка е на над 20 награди, сред които Наградата на Австрия и Наградата на Германия за детско-юношеска литература, престижната литературна награда „Магнезия Литера“, номинирана е за най-престижното отличие за детско-юношеска литература в света – медала „Х. КР. Андерсен“, както и за наградата „Астрид Линдгрен“.
Кратка информация за преводача: Анжелина Пенчева е редактор, преводач, преподавател по чешки език, теория на превода… Защитава докторат по чешка литература в Карловия университет в Прага. Превеждала е някои от най-известните имена в чешката литература – Карел Чапек, Ярослав Хашек, Бохумил Храбал, Милан Кундера. Носител е на престижната чешка награда „Премия Бохемика“ за най-заслужил преводач и популяризатор на чешката литература и култура в света за 2010-а година.
Още от книгата:
Други книги от този автор/поредица: