В дивите и затънтени гори на Абруцо местните жители все по-често попадат на следи от тайнствен хищник. Този силен, ловък и безмилостен ловец остава неуловим и винаги се изплъзва – призрачна сянка сред сенките на горите. Съществува ли наистина, или е само легенда от отдавнашни предания?
Петима 16-годишни младежи, които прекарват ваканцията си като доброволци в Националния парк „Абруцо“, се включват в търсенето на загадъчния хищник. Сред величествения свят на дивата природа те преживяват незабравими приключения, опознават себе си, влюбват се, възмъжават. А някъде край тях живеят своя труден живот Луми и нейните малки...
Напоследък районът на Абруцо пострада от няколко силни земетресения, но въпреки изпитанията хората решително продължават да бдят над животните, които от векове обитават тези величествени гори. Днес, когато човекът неудържимо опасва с асфалтови пътища дори и най-отдалечените местенца, когато се стреми непременно да разчопли и освети всяка тайна, романът „Сянката“ ни призовава да уважаваме природата и да почувстваме древното очарование на неизвестното.
Авторът на „Сянката“ – Джузепе Феста, е автор и на „Мечата пътека“, посрещната от читателите с голям интерес. Двете книги са свързани от общи герои, едно и също място на действието, увлекателни приключения, грижа за природата, любов към животните.
Кратка информация за автора:
Джузепе Феста е роден през 1972 г. в Милано, Италия. Завършил е Естествени науки и дълги години е обучител на деца в различни екопроекти. Освен запален природозащитник, той е и музикант. През 1999 г. издава първия си соло албум „Гласове от Средната земя”, вдъхновен от „Властелинът на пръстените”, а през 2001 г. групата му „Лингалад” е поканена на националната премиера на едноименния филм по книгата на Толкин в Канада.
Кратка информация за преводача:
Доц. д-р Нели Раданова преподава в Нов български университет, в департамент „Романистика и Германистика“. Доцент по италианско езикознание. Научните й интереси са в областта на италианското и съпоставително езикознание, превод, културология, италианска опера, фолклор и традиции. Води занятия с бакалаври от програма „Италианистика“ по морфология и синтаксис на италианския език, италианска фразеология, стратегии на писмения превод, художествен и филмов превод и курсове в Minor програмата „Приложна лингвистика и превод (италиански език)“, както и курсът „Приказното в устната народна традиция".
Преводач на книги по история и фолклор от български на италиански език и на художествена и публицистична литература от италиански на български език.