„Всеки път, като видя луната, ще си мисля за теб и ще си пея нашата Моцартова мелодия. Прави го и ти, така че когато и да погледнем към луната, където и да сме, ще се вслушваме в нея, ще се чуваме и ще мислим един за друг. Обещай ми!“
На един от многобройните малки безлюдни острови от архипелага Сили, Алфи и баща му намират непознато момиче. То е изранено, гладно, болно и не помни нито кое е, нито как се е озовало тук. Едно обаче е ясно – обича музиката, но още повече обича луната. Всяка нощ се взира в нея, сякаш се вслушва в нещо…
Кратка информация за автора:
Майкъл Морпурго е роден през 1943 г. в Англия. Написал е над 100 книги за деца. Пет от тях са екранизирани. Последният филм, направен по негова книга, е „Боен кон”, с режисьор Стивън Спилбърг, а в момента се подготвя пълнометражен анимационен филм по книгата му „Царството на Кенсуке”.
Майкъл Морпурго е единственият британски писател, който четири пъти е носител на наградата „Ред хаус”, определяна чрез гласуване от самите деца (точно като "Бисерче вълшебно" :)). Носител е и на множество британски и международни награди за детска литература. Освен детски книги, Майкъл Морпурго пише пиеси и либрета за опери.
Кратка информация за преводача:
Мария Пипева е преподавател в катедра „Англицистика и американистика“ на СУ „Св. Климент Охридски“. Научните ѝ публикации са в областта на модерната и постмодерната британска литература, преводната рецепция, междукултурното общуване, изследванията на детството. Автор е на книгите E. M. Forster’s Novels: From the Monologic to the Dialogic (Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2009) и „Своето в чуждото, чуждото в своето: българските преводи на английска детска литература“ (Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2014).
Преводач и редактор е в областта на хуманитаристиката, художествената литература за възрастни и детската литература.