Заглавие: „Падингтън победоносни“
Автор: Майкъл Бонд
Илюстратор: Пеги Фортнъм
Преводач: Димана Илиева
Издателство: „Агата-А“
Кратка анотация за книгата: Тази книга е шестата с историите на прочутото вече и в България мече, което пристига на гара „Падингтън“ в Лондон от Тъмно Перу. Семейство Браун го прибират в своя дом, дават му името Падингтън… след което животът им никога няма да бъде същият, защото и най-обикновените неща стават ужасно необикновени, когато наблизо е мечето Падингтън. Заедно с това Падингтън е образец на добри обноски, на силно развито чувство за справедливост, на несекващо любопитство към света.
Няма по-голям почитател на мармалада от Падингтън. Затова го канят на важна церемония и всичко отново се обърква, но с невероятния си нюх мечето и този път излиза от положението!
Кратка информация за автора: Автор на повече от сто книги, Майкъл Бонд е роден в Нюбъри, Бъркшир, през 1926 г. и отраства в Рединг. Но преди изцяло да се посвети на писането, той прекарва дълги, щастливи и плодотворни години като телевизионен оператор в BBC.
Вдъхновението за най-известната му творба го спохожда една зима на Бъдни вечер, докато търси подслон от снега в прочутия лондонски магазин „Селфридж”. Там попада на забравена играчка на щанда – малко мече. От него се ражда „Мечето Падингтън”, чието първо издание излиза през 1958 г. Мечките нямат нужда от особени увещания и оттогава Падингтън е изпълнил страниците на 14 повести, различни книжки с картинки и много други текстове, написани за младите духом на всякаква възраст.
Майкъл двукратно получава признание за заслугите си към детската литература – през 1997 г. е удостоен с Ордена на Британската империя, а през 2002 г. заедно с други детски автори е почетен в изложба в Националната портретна галерия в Лондон, отбелязваща сто години литература за деца. Живее в Лондон. А от януари 2015 г. сър Майкъл Бонд елегантно повдига шапка за поздрав и на българските деца от екрана на игралния филм ПАДИНГТЪН.
А преди броени дни, почти година след излизането си на екрана, филмът (тоест Мечето) получи заслуженото признание на BAFTA, Британската филмова академия, за най-добър сред семейните пълнометражни игрални продукции.
Кратка информация за илюстратора: Пеги Фортнъм е първата илюстраторка на Падингтън. Нейните илюстрации, макар и черно-бели, и до днес изпълват страниците на книгите за Падингтън и радват читателите от всички възрасти.
Кратка информация за преводача: Димана Илиева е преводачът на всички книги за Падингтън. Завършила е с отличие класическа филология в Софийския университет. Брилянтен преводач и редактор. Владее английски, френски, руски, португалски, старогръцки и латински.
Сред преводите й за възрастни в издателство АГАТА-А са: Ервин Панофски. Готическата архитектура и схоластиката (2003); Хуманизмът и изкуството на Ренесанса (съставители Тодор Тодор, Елия Маринова) (под печат); А. С. Байът. Обладаване (2015, Booker Prize за 1990 г.), номинирана за наградата за превод на името на Кръстан Дянков на Фондация „Елизабет Костова“ за 2015 г.; А. С. Байът. Джин в окото на славея (под печат). Редактор на много от изданията на АГАТА-А.
Още от книгата:
Други книги от този автор/поредица: