Заглавие: „Магнус Чейс и боговете на Асгард: Мечът на лятото“
Автор: Рик Риърдън
Илюстратор: Стоян Атанасов (илюстратор на корицата)
Преводач: Александър Драганов
Издателство: „Егмонт“
Кратка анотация за книгата: Магнус Чейс винаги е бил хлапе с проблеми. След загадъчната смърт на майка си, той живее по улиците на Бостън, като оцелява единствено благодарение на острия си ум. Един ден обаче го намира негов чичо – човек, който никога не е срещал, а майка му е смятала за опасен. Този чичо му разказва невъзможни неща: че Магнус е син на северен бог, легендите на викингите са истина и боговете на Асгард се готвят за война.
За да спре надвисналия Рагнарок, Магнус трябва да претърси Деветте свята за оръжие, което е било изгубено преди хиляди години. А когато атаката на огнените великани го принуждава да избира между собствената си сигурност и живота на хиляди, Магнус взима фаталното решение. Понякога единственият начин да започнеш нов живот, е да умреш…
Кратка информация за автора: Рик Риърдън печели любовта на милиони читатели с романите от поредиците „Пърси Джаксън и боговете на Олимп”, „Хрониките на Кейн” и „Героите на Олимп”. Носител на множество престижни награди, книгите му са продадени в над 33 милиона копия, преведени на 37 езика и издадени в 36 страни.
Кратка информация за преводача: Александър Драганов е роден на 10.10.1984 г. в София. Учи в VII. СОУ „Свети Седмочисленици“ до 7. клас, а средното си образование завършва в НГДЕК. Той е бакалавър по културология и магистър по политически мениджмънт, но се занимава с преводи още от 2006 г. Първата му преводна книга е „Духът на демона“ от Р.А. Салваторе. По-късно превежда произведения на автори като Касандра Клеър, Скот Уестърфийлд и Сара Дж. Маас, но най-много се гордее с превода на поредицата „Героите на Олимп“ от Рик Риърдън.
Още от книгата:
Други книги от този автор/поредица: