Шарени сапунени балони

Корица: Шарени сапунени балони
Издания:мека корица

 

От кратките приказки в „Шарени сапунени балони“ децата получават отговор на важни въпроси, които избягват да ви задават.

Например:

  • Може ли да си приятел на всички?
  • Защо тролеите са вечно сърдити?
  • Защо магарето не яде коледен сладкиш?
  • Най-лошото момиче в квартала добро чудовище ли е?

Авторката Иванка Могилска измисля всяка от историите, за да утоли любопитството и да успокои тревогите на своя малък син. Това са приказки за всекидневните чудеса, които впечатляват децата и които възрастните често не забелязват.

Тези приказки са като топла закуска – ароматни, вкусни и подхранват въображението. Те са пресни-пресни, току-що съчинени. В тях участват хора и предмети, реални и фантастични същества. Целият свят се е събрал около детето и му говори, и го разсмива, и го закриля.

Илюстрациите на Елена Василева с прозрачните им акварелни багри деликатно допълват нежните истории и се открояват в морето от дигитални изображения, което ни заобикаля.

Тези приказки са необикновени, обичливи, мили и кратки като самото детство.

Мария Донева

С малчовците от 3 до 6 години ги четете на глас, с драконовско ръмжене, тролейбусно мърморене, магарешко пеене и дълбокомислено квакане. С порасналите господа и госпожици – от 7 до 10 години – просто хванете незададените въпроси за опашките и ги обсъдете заедно.

Кратка информация за автора:

Иванка Могилска (1981) е автор на разкази, романи и стихове. Обича да пътешества и да си измисля истории за всичко, видяно по пътя.

Дебютната ѝ стихосбирка  „ДНК“ (2004) печели награда „Южна пролет“. Втората ѝ стихосбирка „Иначе казано“ (2010) е отличена с Национална награда за поезия „Владимир Башев“. По нейни стихове е създаден пърформансът „ДНК на думите или инструмент за писане на поезия“, представян многократно в България и Германия.

С първия си роман „Места за загубване“ (2007) Могилска участва в срещата на европейските романисти дебютанти по време на международния панаир на книгата в Будапеща. Вторият ѝ роман „Внезапни улици“ (2013) е преведен на унгарски, в поредицата „Европейска проза“ на издателство L'Harmattan. Последната ѝ книга е сборникът с кратки разкази „Тая земя, оная земя“ (2017).

Нейна поезия и проза е превеждана на английски, френски, немски, унгарски, сръбски, фарси и бангла.

Този сайт използва бисквитки, за да подобри работата си. Можете да ги изключите от настройките на браузъра си.