Манго и Бамбам: Съвсем НЕ-прасе

Корица: Манго и Бамбам: Съвсем НЕ-прасе
Част от поредицата Манго и Бамбам :
  • Манго и Бамбам: Съвсем НЕ-прасе
Издание:меки корици

Запознайте се с Манго Всичкова и тапира Бамбам!

Манго Всичкова и тапирът Бамбам преживяват куп приключения в много забързания град. Нея я бива в какво ли не, но най-вече в това да е добра приятелка. Той е черно-бял, срамежлив и пее от сърце. Когато плува, използва хобота си като шнорхел. Харесва бананови палачинки и дъвчащи бонбони.

Приятелството им започва на пешеходна пътека тип „Зебра”, изплисква водата от градския басейн, цамбурка във фонтана, спасява се от колекцията на начумерената д-р Синтия Бодилкова и накрая изнася концерт, а публиката вади кърпички, за да попие сълзи и носове.

Историите на Манго и малайзийския тапир Бамбам, са истории за сърдечност и топлота. Уж са писани за деца от 5 до 9 години, но ще ти сгреят душата дори да си на 99.

Кратка информация за автора: 

Поли Фейбър пише отзиви за детски книги в собствения си блог преди на свой ред да се събуди като писател. Заедно със семейството си поддържа малка безплатна библиотека пред къщата им в Северен Лондон. „Манго и Бамбам: Съвсем НЕ-прасе” е дебютната й книга.

Кратка информация за илюстратора: 

Клара Вулайъми е сред най-известните илюстратори във Великобритания. Именно тя подтиква Поли да измисли историите на Манго и четирикракия й приятел докато двете бъбрели за книги над чаша димящо кафе и кифлички.

Кратка информация за преводача: 

Стефан Радев е роден през 1986 г. в Пловдив. Пише и превежда поезия. Негов е и преводът на "Популярна книга за Котките от Стария опосум" на Т. С. Елиът.