Като на филм

Корица: Като на филм
Издание:меки корици

Гашпер е малко под чертата на мечтаните „12+“ и няма търпение да я прескочи, та най-сетне да отпадне забраната върху най-интересните филми. Обаче засега няма такъв филм: ограниченията още важат както вкъщи, така и в училище и животът на Гашпер си остава сложен.

Някои в класа го смятат за задръстен тип, който живее в своя затворен свят и общува само с компютъра си. Май има нещо вярно – може да си чатят по цял ден с Тина, но щом прекрачат прага на училището, тя престава да го вижда, сякаш е прозрачен, а приятелят му Марко е на косъм да го предаде, щом побойниците на класа подхванат поредния тормоз. На кого да разчиташ?

Един ден Гашпер се запознава с чудатия Макс – той живее в шарена къща насред гората, която дели с прасето Екатерина Велика. Макс обича да готви и да си говори с птиците, къщата му е пълна с книги и няма ни следа от компютър и интернет. Въпреки това двамата с Гашпер имат да си говорят за много, много неща. И животът на Гашпер се променя завинаги – съвсем като на кино! Е, Гашпер не би казал, че всичко е пълна идилия, но е факт, че за едно лято му се случват повече супер интересни неща, отколкото и в най-якия филм!

Романът е удостоен с наградите „Синя птица” – най-голямата литературна награда в Словения, учредена от издателство „Младинска книга”; награда „Вечерница” от вестникарско-издателската група „Вечер”; награда „Десетница” от Дружеството на словенските писатели за най-добра детска книга.

Кратка информация за автора:

Винко Мьодерндорфер е известен словенски кино-, театрален и радио- режисьор, сценарист, романист, поет, есеист. Роден е през 1958 г. Завършил е Академията за театър, радио, кино и телевизия.

Литературната му кариера започва с поезия в средата на 70-те години. Оттогава е написал 15 стихосбирки, 10 романа, над 80 сценария за киното и театъра, радиопиеси, есета, както и 18 книги с проза за деца. Интензивната творческа работа на писателя и високата му продуктивност са съчетани с голям талант и неизменно високо литературно ниво. Творбите му се отличават с проникновено познаване на човешката природа, той е сладкодумен и остроумен разказвач, винаги готов да изненада читателя с някой неочаквано драматичен или комичен обрат, и винаги способен да докосне най-тънките струни в сърцата на читателите.

Заслужено обичан и ценен от публиката и критиката, Винко Мьодерндорфер е носител на над 20 престижни литературни отличия. За романа „Като на филм“ той е награден с най-високата литературна награда на Словения – „Синя птица“ (2013),  както и с наградата „Десетница“ (2014) за най-добра младежка книга, присъдена от Съюза на Словенските писатели.

Кратка информация за преводача:

Васил Велчев е роден през 1972 г. Завършил е Великотърновския университет "Св. Кирил и Методий", с бакалавърска степен по славянска филология с полски език и магистърска степен по транслатология с полски език. В момента е докторант по психолингвистика.

Преводач от английски, полски, руски, словенски. Писател с два публикувани романа: "Кървав Ренесанс" (2002) и "Сезонът на пясъчните бури" (2004 г.), спечелили конкурсите за най-добър фантастичен роман съответно на издателствата "Аргус" и "Квазар". От 2002 г. насам В. Велчев е преводач на свободна практика. До сега е превел над 60 книги от известни писатели като Робърт Хайнлайн, Филип К. Дик, Робърт Сойер, Дъглас Престън, Дан Симънс, Джим Бъчър, Матю Стовър, Анди Макдърмът, Робин Кук, Джеймс Грипандо, Джон Алин, Саймън Мордън, Джилиан Филип, Сергей Лукяненко, Вадим Панов, Дмитрий Глуховски, Aркадий и Борис Стругацки, Кир Буличов, Анджей Сапковски, Пьотр Пажински и др.

Васил Велчев не само притежава висока академична квалификация, но също така има изключителен литературен вкус и чувство за език, широка култура и доказан талант като автор и преводач.

Откъс: